Portmanteaus: Word mashups

This cake is choctacular!

“A Lick and a Promise” is a mockumentary about stamp collecting.

We’re doing a webinar on knot-tying.

These three sentences contain what linguists call “portmanteau words” or “portmanteaus,” which are basically word mashups: Take two existing words that you want to combine — chocolate and spectacular, for example — and mash them together, usually the front part of one with the back part of the other.

The word “portmanteau” — originally meaning a suitcase — was given this new definition by Lewis Carroll (of “Alice in Wonderland” fame), and anyone who’s read his poem “Jabberwocky” can understand why he needed a word for this:

’Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Humpty Dumpty later explains to Alice:
“Well, ‘slithy’ means ‘lithe and slimy.’ ‘Lithe’ is the same as ‘active.’ You see it’s like a portmanteau — there are two meanings packed up into one word.”

Many portmanteaus arise in the technical sphere, often because the words they combine are long, like modem (modulator + demodulator) and malware (malicious + software).

And a lot of portmanteaus are used for fun, like bootylicious and shopaholic. But some portmanteaus, like smog and humongous and motel and even Internet, are so common that we don’t even realize they’re combinations of two words (smoke + fog, huge + monstrous, motor + hotel, inter + networking or internetworking + networks).

The key to portmanteaus is that they have to be easily understood even though they may not be “real” words. You might not find guesstimate or sexcapade in the dictionary, but you know what they mean.

*Edited Jan. 20 to change origin of Internet