Daily Archives: Oct. 3, 2007

Go Wildhawks, er, Jaycats!

Welcome to Kansas-Kansas State football week, or as I like to call it, "The week I don’t wear blue or purple to work for fear of accusations of favoritism."

With each university about 2 1/2 hours from Wichita and with similar fan bases here, we’ve always tried to keep our coverage of both athletic departments similar. But this is the week where we play it strictly down the middle — or we hear about it.

Since buildup for Saturday’s game began on Monday, we’ve had an equal amount of KU and K-State stories. That’ll continue through Saturday’s gameday preview, which will include detailed looks at undoubtedly the best matchup in the game: K-State’s do-everything receiver, Jordy Nelson, against KU’s All-America candidate of a cornerback, Aqib Talib.

Enjoy the game.

– Kirk

Is it Myanmar or Burma?

Myanmarmap
In several recent stories about the unrest in Myanmar, you may have noticed that U.S. officials still call the Southeastern Asian country Burma.

Just in case you’re wondering, here’s the reasoning behind the use of different names.

In the Burma entry of the CIA’s World Factbook, an invaluable resource, it lists this under the "country name" heading:

conventional long form: Union of Burma

conventional short form: Burma

local long form: Pyidaungzu Myanma Naingngandaw (translated by the US Government as Union of Myanma and by the Burmese as Union of Myanmar)

local short form: Myanma Naingngandaw

former: Socialist Republic of the Union of Burma

note: since 1989 the military authorities in Burma have promoted the name Myanmar as a conventional name for their state; this decision was not approved by any sitting legislature in Burma, and the US Government did not adopt the name, which is a derivative of the Burmese short-form name Myanma Naingngandaw

That explains the U.S. government’s position, so let’s see what the Associated Press has to say. The AP stylebook’s entry reads:

Myanmar Use this name for the country and the language. Use Myanmar people or Myanmar for the inhabitants. (Formerly Burma.)

When asked recently about the rationale for the entry, the AP said that "Burma officially changed its name in English to the Union of Myanmar in 1989, bringing the English name into conformity with the pronunciation in the national tongue. Myanmar has been accepted by the United Nations and is increasingly used internationally and in standard references."

So, although the U.S. government doesn’t recognize the change in a formal sense, it’s now the commonly accepted name and is the one we use.

— Michael